Grotte de Naka en Thaïlande : La grotte du serpent géant roi de Naga
Prince Fahoong
Grand et fort, avec un beau visage, le prince Fahoong(Thaïlande) était adulé par les hommes de son royaume. Son sourire éblouissant et ses yeux bleus scintillants ont fait tomber toutes les femmes en pâmoison devant lui.
Mais en dépit d’une richesse abondante qui lui permettait d’acquérir tout ce que l’argent pouvait acheter, à quoi servaient les richesses s’il n’y avait personne avec qui les partager ? Et c’est ainsi que, comme beaucoup d’autres princes dans les histoires précédentes, Fahoong s’est senti seul, car le véritable amour lui échappait toujours.
Le roi de la grotte du serpent géant naga
En se promenant dans les bois près du lac Khong Long, le prince entendit une mélodie triste qui remplit son cœur d’amour. Il la suivit jusqu’à sa source, mais ne la trouva pas ; tout ce qu’il entendait, c’était les échos de sa chanson captivante qui résonnaient dans ses oreilles. Hypnotisé par la beauté et la tristesse de la voix de cette inconnue, il sut alors qu’elle lui laisserait un souvenir impérissable.
Au moment où il allait se détourner, un faible cri d’angoisse attira son attention. Son esprit savait qu’il devait s’agir de la même fille que celle qui chantait tout à l’heure, et il s’empressa de partir à sa recherche. Comme à l’improviste, une étoffe rouge et verte apparut derrière un énorme tronc d’arbre, mais à la vitesse de l’éclair, elle disparut à nouveau. Cependant, à ses pieds, il y avait une peau de serpent qui s’était détachée… une peau de serpent qui ne ressemblait à aucune autre peau de serpent à motifs qu’il avait vue jusqu’à présent ! La première moitié du ciel brillait d’un cramoisi éclatant, tandis que l’autre était aussi verdoyante que le feuillage de l’arbre majestueux…
La peau de serpent serrée dans sa main, le prince est confondu et retourne au palais. Le roi Ue-Lue, réputé pour être l’un des hommes les plus sages de l’histoire, aurait sûrement des réponses à donner au sujet de l’inconnue à moitié vue et à la voix captivante qu’il avait rencontrée plus tôt dans la journée. Il doit savoir quelque chose de plus que ce que cette peau particulière peut signifier !
Au loin, de l’autre côté du lac Khong Long, Nakkarintrani pleure. La vie a été tellement injuste pour elle qu’elle est en proie à des sentiments de tristesse et de solitude. Ce jour-là, alors qu’elle se promène dans les bois, quelque chose d’inattendu attire son attention : un homme au sourire enchanteur et aux yeux bleus, qui capture son cœur en un instant. Bien que captivée, elle sait qu’ils ne pourront jamais être ensemble – ce qui ne fait qu’ajouter du sel à ses blessures.
Personne ne savait que Nakkarintrani était un nāgi – un serpent qui pouvait se manifester sous une forme humaine. Elle vient du royaume mystique de Patala Loka, un lieu saturé de richesses somptueuses telles que l’or, l’argent et d’impressionnants rubis plus grands qu’une main d’adulte. Son père est le seigneur du Naka, et les dieux lui ont confié la garde de tous ces trésors laissés par les âmes perdues trop tôt au combat.
Depuis des générations, le peuple Naka a créé une ville florissante au-dessus du sol. Ils l’ont peuplé de palais et de maisons qui imitaient les habitations humaines. Cependant, ils étaient tous conscients d’une règle essentielle : Un Naka ne doit jamais épouser un humain, sous peine de voir leurs divinités se mettre en colère et s’emparer de toutes les pierres précieuses et de tous les ornements de leur royaume, les laissant rapidement démunis si ces objets de luxe disparaissaient.
Sans ces richesses, la pauvreté ne manquerait pas de s’abattre sur ses habitants, entraînant une famine qui pourrait à terme provoquer l’extinction de cette ancienne race.
Résolue à mettre son plan à exécution, Nakkarintrani se rendit dans les bois avec un objectif précis. Elle n’allait pas se cacher ; elle allait lui parler de l’amour qui bouillonnait en elle et s’il ressentait la même ferveur pour elle, alors ils pourraient faire la transition ensemble vers un royaume inconnu, loin de tout endroit où quelqu’un savait ou se souciait qu’elle était différente – une nāgi. Animée de courage et de conviction, Nakkarintrani rentre chez elle en courant pour rassembler toutes ses affaires et ses yeux brillent de détermination alors qu’elle se lance dans cette grande mission…
Nakkarintrani est ravie : le résultat de son plan est encore plus réussi que ce qu’elle avait imaginé ! Après une brève attente, elle retourna dans la forêt et le rencontra à nouveau. Il n’était pas un homme ordinaire comme auparavant ; il s’est révélé être un prince ! Bien que pétrifiée à l’idée de révéler son secret de nāgi, sa promesse d’un amour sans fin mit de côté toute crainte et permit à Nakkarintrani de savoir que leur lien durerait jusqu’à l’éternité.
Au moment où leurs lèvres se touchent, un tigre surgit de derrière eux et se jette sur elle, ses dents étant à quelques centimètres de la gorge de Nakkarintrani. En un instant, le prince Fahoong dégaina son épée et trancha la patte de la bête pour la repousser dans les bois en hurlant d’agonie. Elle lui a demandé pourquoi il ne l’avait pas tué malgré le danger ; il lui a répondu qu’il ne pouvait en aucun cas se résoudre à faire du mal à une autre créature vivante.
Instantanément, elle se rendit compte que son instinct était le bon : c’était un homme honnête. Au même moment, le prince Fahoong lui prit la main et la fixa dans ses yeux d’un bleu profond. Il lui a demandé si elle voulait l’épouser et, avant même de dire oui, elle l’a embrassé avec empressement, dans la plus grande félicité – submergée par le bonheur !
Quelques jours plus tard, Price Fahoong fait nerveusement les cent pas à l’entrée de la chambre isolée de son grand-père, située au centre du palais de Rappata Nakhon. La veille, il avait déclaré au roi Ue-Lue qu’il avait trouvé le grand amour et qu’il voulait l’épouser ; or, elle était une nāgi de la famille du seigneur Naka. Par la suite, Sa Majesté a envoyé un émissaire pour informer le seigneur Naka de cette affaire urgente dont ils discutaient maintenant à huis clos.
Soudain, le prince Fahoong entendit l’appel de son nom par l’un des gardes ; ce fut comme un phare à ce moment-là. “Prince Fahoong,” disent-ils, “le roi Ue-Lue vous demande d’être présent – vous pouvez entrer !” Sans hésiter, les portes s’ouvrirent en grand et il entra prudemment, se sentant si nerveux et anxieux que son cœur semblait battre à tout rompre.
En entrant dans la pièce, Fahoong découvre son grand-père et le seigneur Naka en train de discuter autour d’un verre de Cha Yen, aromatisé aux herbes des jardins du palais royal. Son grand-père lui sourit avant de prendre la parole : “Fahoong, mon garçon, après de longues délibérations entre moi et le seigneur Naka, nous sommes parvenus à un accord : tu peux épouser ta bien-aimée Nakkarintrani, mais tiens compte de notre avertissement : si son horrible secret est dévoilé, tu seras également chassé de ce royaume.
Lorsque Fahoong a appris la nouvelle, il a explosé de joie et a serré son grand-père dans ses bras avec une telle force qu’il a eu l’impression que ses côtes étaient sur le point de se briser. “Oh, merci ! Merci !” Il gloussa en tournant autour de lui. “Vous ne pouvez pas imaginer à quel point je suis excitée en ce moment – sérieusement, il n’y a pas de mots pour décrire ce bonheur ! Embrassant avec enthousiasme les joues de ses deux grands-pères, il se dirigea vers la porte avant de s’arrêter brusquement une dernière fois pour exprimer une fois de plus son immense gratitude.
Le seigneur Naka s’est mis à hurler après le prince Faroong qui sortait de la maison. “PRINCE FAROONG ! Ne fuyez pas si vite, j’ai quelque chose d’important à vous dire.” En s’approchant, le prince remarqua l’expression menaçante du seigneur Naka.
“Écoutez attentivement”, lui ordonne le Seigneur en pointant un doigt inquiétant vers lui. “Je n’approuve pas ce mariage – nos lois l’interdisent ; jamais un nāga n’a épousé un humain auparavant – et surtout pas MA fille ! Mais elle est jeune et amoureuse ; son bonheur est tout pour moi, alors je ne l’empêcherai pas d’aller jusqu’au bout. “Mais si quelqu’un découvre sa véritable identité et ce qu’elle est, je me vengerai sans pitié sur le royaume de ton grand-père. Vous pouvez maintenant vous marier, mais n’oubliez pas mon avertissement ou vous en subirez les conséquences !
” Le sourire de Faroong disparut immédiatement et il s’inclina respectueusement hors de la pièce, l’esprit en proie à l’anxiété. Après tout, il allait épouser une fille d’une beauté stupéfiante et recevoir l’approbation de ses grands-parents et du seigneur Naka. Rien ne peut l’empêcher de connaître la joie éternelle….
Khulan, une humble femme de chambre qui travaillait au palais royal, était découragée. Depuis des années, elle nourrit en silence un amour dévoué pour le prince Fahoong ; cependant, compte tenu de leur grande disparité sociale, il y a peu de chances qu’il lui accorde un jour son attention. Pourtant, Khulan rêvait que peut-être – ne serait-ce qu’une fois – il pourrait lui rendre ses sentiments… Mais lorsque l’on apprit que le prince avait épousé une autre femme, tout espoir s’évanouit et laissa place à une intense fureur envers sa nouvelle épouse.
Au bout de trois ans, Nakkarintrani n’a pas réussi à donner naissance à un héritier royal et les citoyens de Rattapa Nakhon sont de plus en plus frustrés. À leur insu, elle était en fait une nāga enchanteresse, dont le secret restait caché à tous – mais leur ignorance les amenait à la surnommer “Khwām pĕn h̄mạn”, c’est-à-dire infertile ; ils se moquaient d’elle à chaque fois qu’elle passait devant eux.
Nakkarintrani, autrefois pleine de vie, n’est plus qu’une coquille vide, au teint blafard et au comportement inhabituellement renfermé. Séquestrée dans sa chambre pendant des heures, sans le moindre appétit ni le moindre morceau consommé, elle est si malade qu’elle commence à perdre tout contact avec l’humanité, se transformant spontanément en serpent lorsqu’elle n’est pas accompagnée. La nourriture non consommée de la nuit précédente encombrait encore l’intérieur de la pièce à l’aube, lorsque Khulan, leur femme de chambre, s’aventura à l’intérieur pour la récupérer.
Khulan n’aimait pas ce devoir, car elle détestait toujours passionnément la femme du prince. Khulan frappe à la porte et, sans réponse, entre dans la chambre. Mais elle n’a pas vu Nakkarintrani dans le lit, elle a vu un serpent géant !
En entendant le cri, Khulan a tenté de s’enfuir, terrorisé. Mais c’est alors qu’une voix inconnue, mais indubitable, emplit la pièce – une voix sifflante. “S’il te plaît, n’aie pas peur, Khulan. C’est moi, Nakkarintrani – votre princesse.” Une bouffée d’incrédulité l’envahit : elle apprend que la femme de Fahoong est en fait un serpent ! Elle doit informer le Prince immédiatement et lui faire savoir qu’il lui suffit d’annuler leur mariage pour qu’il en épouse une autre… peut-être même elle-même, Khulan ?
Elle s’est précipitée hors du bâtiment en criant : “Où est le Prince ? Sa femme est un serpent ! Où est le Prince ? SA FEMME EST UN SERPENT !” Elle a parcouru toutes les pièces du château et la nouvelle s’est rapidement répandue. Tout le monde s’est mis à répéter ses paroles : “Son conjoint est un serpent ! Nakkarintrani est un reptile !”, jusqu’à ce qu’il parvienne enfin aux oreilles de King. Mais son Altesse n’était pas la seule à entendre cette nouvelle ; aujourd’hui, c’était en effet l’anniversaire du roi et le seigneur Naka avait été invité à le fêter avec lui. Furieux, il se lève de son siège et adresse un doigt accusateur au monarque.
“Je vous l’avais dit”, a-t-il hurlé. “Tu aurais dû m’écouter ! Je n’ai jamais voulu que ce mariage ait lieu !” Sur ce, il sortit à grands pas des murs du palais.
Ce soir-là, le Seigneur revint avec toutes ses troupes du royaume de Naka dans un spectacle d’une grandeur stupéfiante– des nāga massifs de 20 pieds de haut, dont les crocs luisaient de façon inquiétante tandis qu’ils se faufilaient dans les rues.
Les citoyens de Rattapa Nakhon étaient sans défense face à la destruction qui les submergeait, leurs maisons et leur palais s’écroulant sous leurs yeux. Dans une tentative désespérée de fuir le chaos, de nombreuses personnes ont couru vers le pont, avant d’être confrontées à une tragédie à mi-chemin. La volonté cruelle du seigneur Nakah était évidente lorsqu’il ordonna à ses troupes de le réduire en cendres, laissant ces pauvres âmes suspendues dans les airs jusqu’à ce qu’elles plongent dans les eaux profondes.
En quelques heures, Ratttapa a été anéantie. La ville a été rasée, les citoyens sont morts ou s’enfuient, terrorisés, et le majestueux palais royal est en ruine. Le roi Ue-Lue jette un dernier coup d’œil à son royaume bien-aimé avant de se diriger solennellement vers le lac Khong Long. Il leva les mains et poussa un cri vers le ciel pour que toutes les divinités puissent l’entendre : Je jure solennellement de ne pas me reposer tant que mon glorieux royaume ne sera pas rétabli, avec Bouddha comme témoin.
Après avoir fait un pas courageux, le grand roi Ue-Lue disparut soudain dans les profondeurs obscures du lac Khong Long. A-t-il succombé à la mort dans l’eau lors de cette nuit fatidique à Rappata Nakhon ? Ou est-ce une malédiction mystique de Patala Loka qui a scellé son destin sous ses eaux jusqu’à ce que son royaume bien-aimé soit restauré ?
Qu’est-il advenu du prince Fahoong et de sa bien-aimée Nakkarintrani ? Certains pensent qu’ils ont découvert un chemin à travers le lac lors de cette nuit fatidique et qu’ils ont trouvé refuge dans une petite grotte jusqu’à leur mort. On dit que même après avoir succombé au chagrin et à la famine, le couple est resté éternellement dévoué l’un à l’autre, aussi passionné que lorsqu’il est tombé amoureux. Les survivants de cet événement tragique ont donné des noms à la petite caverne et à ses habitants : Naka pour elle, et Fahoong pour toujours avec elle.
La grotte de Naga est une destination touristique populaire située dans le parc national de Phu Langka en Thaïlande. Il est entouré de mystère et de légende, le folklore local suggérant qu’il a été créé par un dieu serpent mythique appelé Naga. Le mythe et les légendes du naga se retrouvent dans les mythologies bouddhiste et hindoue.
Naga est un puissant dieu serpent qui aurait créé la grotte de Naka, ainsi que de nombreuses autres grottes dans toute la région. On dit que les Naga ont des pouvoirs magiques, notamment celui d’apporter chance et fortune à ceux qui pénètrent dans la grotte de Naka. Certains habitants croient même que l’entrée dans la grotte de Naka peut les aider à révéler leur véritable potentiel ou à réaliser certains de leurs rêves.
Les légendes affirment que ce protecteur appelé Naga vit dans la partie la plus profonde de la grotte de Naka, et ce depuis des siècles. Les descriptions des Nagas varient considérablement selon les sources – certaines les décrivent comme d’immenses serpents à têtes multiples, tandis que d’autres les décrivent comme des créatures plus humanoïdes.
Malgré toutes ces histoires, il est important de noter que les Naga n’existent que dans les mythes et les légendes.
Un serpent de roche a été décrit comme un grand serpent fabriqué à partir de pierres, de rochers ou d’autres matériaux tels que le bois ou le métal, mais il s’agit d’une création purement fictive. Il n’existe aucune preuve scientifique suggérant qu’un rocher-serpent ait jamais existé ou puisse exister aujourd’hui.
Le plus grand serpent de Thaïlande est le python réticulé. Il s’agit du plus grand serpent de Thaïlande, qui peut atteindre 8 mètres de long. Ce serpent massif est originaire d’Asie du Sud-Est et est l’un des plus longs serpents au monde. Ils sont connus dans le monde entier pour leurs marques caractéristiques, qui leur ont donné leur nom. Les pythons réticulés sont carnivores et s’attaquent généralement à de petits mammifères tels que des rats, des singes ou même des cerfs. Ils sont également connus pour manger d’autres serpents, y compris des cobras. Bien que le python ne soit pas un serpent venimeux, les pythons réticulés peuvent tuer leurs proies en les étranglant jusqu’à ce qu’elles suffoquent.
S’il n’est peut-être pas le serpent le plus dangereux de Thaïlande, il est sans aucun doute le plus grand ! Les pythons réticulés sont présents dans toute l’Asie du Sud-Est, dans des pays tels que l’Indonésie, la Malaisie et le Myanmar.
Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.
Cookies strictement nécessaires
Cette option doit être activée à tout moment afin que nous puissions enregistrer vos préférences pour les réglages de cookie.
Si vous désactivez ce cookie, nous ne pourrons pas enregistrer vos préférences. Cela signifie que chaque fois que vous visitez ce site, vous devrez activer ou désactiver à nouveau les cookies.
Cookies tiers
Ce site utilise Google Analytics pour collecter des informations anonymes telles que le nombre de visiteurs du site et les pages les plus populaires.
Garder ce cookie activé nous aide à améliorer notre site Web.
Veuillez activer d’abord les cookies strictement nécessaires pour que nous puissions enregistrer vos préférences !